
-
Galatians 3
- 1 𐍉 𐌿𐌽𐍆𐍂𐍉𐌳𐌰𐌽𐍃 𐌲𐌰𐌻𐌰𐍄𐌴𐌹𐍃! 𐍈𐌰𐍃 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌰𐍆𐌷𐌿𐌲𐌹𐌳𐌰 𐍃𐌿𐌽𐌾𐌰𐌹 𐌽𐌹 𐌿𐍆𐌷𐌰𐌿𐍃𐌾𐌰𐌽? 𐌹𐌶𐍅𐌹𐌶𐌴𐌹 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌰 𐌰𐌿𐌲𐌰𐌼 𐌹𐌴𐍃𐌿𐍃 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌿𐍃 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌰𐌼𐌴𐌻𐌹𐌸𐍃 𐍅𐌰𐍃, 𐌹𐌽 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌿𐍃𐌷𐍂𐌰𐌼𐌹𐌸𐍃?
- 2 𐌸𐌰𐍄~𐌰𐌹𐌽 𐍅𐌹𐌻𐌾𐌰𐌿 𐍅𐌹𐍄𐌰𐌽 𐍆𐍂𐌰𐌼 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃, 𐌿𐌶𐌿 𐍅𐌰𐌿𐍂𐍃𐍄𐍅𐌰𐌼 𐍅𐌹𐍄𐍉𐌳𐌹𐍃 𐌰𐌷𐌼𐌰𐌽 𐌽𐌴𐌼𐌿𐌸 𐌸𐌰𐌿 𐌿𐌶𐌿 𐌲𐌰𐌷𐌰𐌿𐍃𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹𐍃?
- 3 𐍃𐍅𐌰 𐌿𐌽𐍆𐍂𐍉𐌸𐌰𐌽𐍃 𐍃𐌹𐌾𐌿𐌸? 𐌰𐌽𐌰𐍃𐍄𐍉𐌳𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐌰𐌷𐌼𐌹𐌽 𐌽𐌿 𐌻𐌴𐌹𐌺𐌰 𐌿𐍃𐍄𐌹𐌿𐌷𐌹𐌸?
- 4 𐍃𐍅𐌰 𐍆𐌹𐌻𐌿 𐌲𐌰𐍅𐌿𐌽𐌽𐌿𐌸 𐍃𐍅𐌰𐍂𐌴? 𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐌾𐌰𐌱𐌰𐌹 𐍃𐍅𐌰𐍂𐌴!
- 5 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐌽𐌿 𐌰𐌽𐌳𐍃𐍄𐌰𐌻𐌳𐌹𐌸 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌰𐌷𐌼𐌹𐌽 𐌾𐌰𐌷 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌺𐌴𐌹𐌸 𐌼𐌰𐌷𐍄𐌹𐌽𐍃 𐌹𐌽 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃, 𐌿𐌶𐌿 𐍅𐌰𐌿𐍂𐍃𐍄𐍅𐌰𐌼 𐍅𐌹𐍄𐍉𐌳𐌹𐍃 𐌸𐌰𐌿 𐌿𐌶𐌿 𐌲𐌰𐌷𐌰𐌿𐍃𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹𐍃?
- 6 𐍃𐍅𐌰𐍃𐍅𐌴 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐌱𐍂𐌰𐌷𐌰𐌼 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌹𐌳𐌰 𐌲𐌿𐌳𐌰 . . . .
- 27 𐍃𐍅𐌰 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲𐌰𐌹 𐌰𐌿𐌺 𐍃𐍅𐌴 𐌹𐌽 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿 𐌳𐌰𐌿𐍀𐌹𐌳𐌰𐌹 𐍅𐌴𐍃𐌿𐌸, 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿 𐌲𐌰𐌷𐌰𐌼𐍉𐌳𐌰𐌹 𐍃𐌹𐌾𐌿𐌸.
- 28 𐌽𐌹𐍃𐍄 𐌾𐌿𐌳𐌰𐌹𐌿𐍃 𐌽𐌹𐌷 𐌺𐍂𐌴𐌺𐍃, 𐌽𐌹𐍃𐍄 𐍃𐌺𐌰𐌻𐌺𐍃 𐌽𐌹𐌷 𐍆𐍂𐌴𐌹𐍃, 𐌽𐌹𐍃𐍄 𐌲𐌿𐌼𐌰𐌺𐌿𐌽𐌳 𐌽𐌹𐌷 𐌵𐌹𐌽𐌰𐌺𐌿𐌽𐌳; 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌹 𐌾𐌿𐍃 𐌰𐌹𐌽 𐍃𐌹𐌾𐌿𐌸 𐌹𐌽 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿 𐌹𐌴𐍃𐌿.
- 29 𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐌸𐌰𐌽𐌳𐌴 𐌾𐌿𐍃 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿𐍃, 𐌸𐌰𐌽𐌽𐌿 𐌰𐌱𐍂𐌰𐌷𐌰𐌼𐌹𐍃 𐍆𐍂𐌰𐌹𐍅 𐍃𐌹𐌾𐌿𐌸 𐌾𐌰𐌱~𐌱𐌹 𐌲𐌰𐌷𐌰𐌹𐍄𐌰𐌼 𐌰𐍂𐌱𐌾𐌰𐌽𐍃.
-
American King James Version (akjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
Gothic (Nehemiah NT Portions) (gothic - 1.0.1)
2013-08-20Gothic (got)
Bishop Wulfila Gothic Bible
Courtesy Project Wulfila, University of Antwerp (Belgium) http://wulfila.be
It goes without saying that Wilhelm Streitberg's 1919 edition should be credited as well:
Die gotische Bibel: Herausgegeben von Wilhelm Streitberg. (Germanische Bibliothek, 2. Abteilung, 3. Band)
1. Teil: Der gotische Text und seine griechische Vorlage. Mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleineren Denkmälern als Anhang. Heidelberg: Carl Winter, 1919.
2. Teil: Gotisch-griechisch-deutsches Wörterbuch. Heidelberg: Carl Winter, 1910.- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible. Gothic.
- Distribution Abbreviation: gothic
License
Public Domain
Source (OSIS)
Project Wulfila, University of Antwerp (Belgium) http://wulfila.be
- history_1.0.1
- Corrected .conf encoding (2013-08-20)
- history_1.0
- Initial release (2002-01-01)
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.